Keine exakte Übersetzung gefunden für إثبات الاستحقاق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إثبات الاستحقاق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Oui. J'essaie de prouver que je mérite
    أنا احاول إثبات إستحقاقي لحب هذه المرأة
  • Si l'on décidait de constater immédiatement l'obligation non financée correspondant aux prestations constituées au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, il faudra que l'on décide également d'assurer le financement intégral de l'obligation existante, et si l'on décidait de comptabiliser chaque année le montant total de la charge découlant du régime d'assurance maladie après la cessation de service, il faudrait également en assurer le financement intégral sur une base annuelle pour éviter que le montant non financé n'augmente.
    ويغطي الإثبات الفوري للالتزامات غير الممولة المستحقة حاليا فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة القرارات المتعلقة بتمويل الالتزامات القائمة، أما إثبات الاستحقاق الكامل لنفقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي تنشأ سنويا فيغطي تمويل التكاليف السنوية بالكامل ويساعد في كفالة عدم زيادة الالتزامات غير الممولة.
  • Toutes les personnes assurées depuis au moins 12 mois y ont droit, si elles peuvent apporter la preuve qu'elles sont sans emploi.
    ويحق لجميع الأشخاص المؤمن عليهم لمدة لا تقل عن 12 شهراً الحصول على هذه الاستحقاقات شرط إثبات تعطلهم عن العمل.
  • Comme indiqué précédemment, les organismes australiens sans but lucratif sont généralement soumis aux mêmes obligations d'enregistrement et de déclaration que les autres entités et structures juridiques, et sont tenus de s'inscrire auprès de l'Australian Taxation Office (administration fiscale australienne) à des fins fiscales si leurs revenus annuels sont supérieurs à 100 000 dollars australiens, ou s'ils souhaitent bénéficier d'allégements fiscaux ou faire partie des organismes pouvant recevoir des dons déductibles d'impôt.
    تخضع المنظمات الأسترالية غير الساعية للربح بوجه عام، كما ذكر سابقا، لنفس المقتضيات التي تخضع لها الكيانات والترتيبات القانونية الأخرى في مجالي التسجيل والإبلاغ، ويطلب منها أن تكون مسجلة لدى مكتب الضرائب الأسترالي لأغراض الضرائب إذا زاد رقم أعمالها على 000 100 دولار أسترالي في السنة، أو إذا كانت تسعى إلى إثبات استحقاقها للحصول على امتيازات ضريبية، أو إذا كانت تسعى إلى كفالة معاملتها باعتبارها منظمات تتلقى هدايا قابلة للخصم.
  • Par ailleurs, à l'alinéa d) de la note 2 des états financiers de l'UNU, il est précisé que, d'une façon générale, l'UNU comptabilise ces recettes selon le principe du fait générateur.
    وتنص الملاحظة 2 (د) على البيانات المالية لجامعة الأمم المتحدة على أنه، يتم على وجه العموم، إثبات الإيرادات على أساس الاستحقاق.
  • Le Comité note avec préoccupation qu'un grand nombre de femmes, notamment parmi les femmes autochtones et les femmes vivant en milieu rural, ne disposent d'aucun document relatif à leur naissance et ne peuvent de ce fait revendiquer la nationalité péruvienne, ni, par conséquent, des prestations sociales de la part de l'État partie.
    وتلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع عدد النساء اللاتي لا تتوفر لديهن أية مستندات تثبت تسجيل ولادتهن ولا تستطعن بالتالي إثبات جنسيتهن والمطالبة والاستحقاقات الاجتماعية في الدولة الطرف، ولا سيما نساء الشعوب الأصلية والنساء الريفيات.
  • a) La comptabilité d'exercice modifiée sera remplacée par une comptabilité d'exercice intégrale, en vertu de laquelle les dépenses seront constatées en fonction des biens et des services reçus (en faisant appel au « principe de la prestation »), plutôt que lorsqu'un document d'engagement de dépenses sera créé en interne;
    وتتطلب المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل إثبات النفقات بناء على ما يتم تلقيه من سلع وخدمات (باستخدام ”مبدأ التسليم“) عوضا عن إثبات هذه النفقات عند إصدار وثيقة التزام داخلية؛